Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2718 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an! U برای امنیت کمربند ایمنی خود را ببندید!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anschnallgurt {m} U کمربند ایمنی [دراتومبیل،هواپیما]
Kaution {f} U پول امنیت [پولی که برای چیزی مانند دوچرخه کرایه ای گرو گذاشته می شود]
Sicherheitsgefühl {n} U حس امنیت
Gespür {n} für Sicherheit U احساس امنیت
Sicherheitsdienst {m} U اداره امنیت
Betriebssicherheit {f} U ایمنی
Ministerium für innere Sicherheit und Katastrophenschutz [USA] U وزارتخانه امنیت کشور
Sicherheit suchen U در پی امنیت و آسایش بودن
Immundefekt {m} U نقص ایمنی [پزشکی]
Gürtel {m} U کمربند
Immundefekt {m} U کمبود ایمنی [پزشکی]
Ausfallsicherheit {f} U ایمنی در برابر خرابی
abnehmen U برداشتن [کلاه ایمنی]
Sicherung {f} U ساز و کار ایمنی
Gefechtshelm {m} U کلاه ایمنی جنگی [ارتش]
Sicherheitsverschluss {m} U قفل ایمنی [تکنیک و تکنولوژی]
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
Sicherheitsverriegelung {f} U قفل ایمنی [تکنیک و تکنولوژی]
Sicherheit an die erste Stelle setzen U اولویت اول را به ایمنی دادن
Schnallendorn {m} U میله سگک کمربند
schnallen U با تسمه [کمربند] بستن
anschnallen U با تسمه [کمربند] بستن
Dorn einer Schnalle U میله سگک کمربند
Sicherheitsverschlüsse {pl} U قفل های ایمنی [تکنیک و تکنولوژی]
Helm {m} U کلاه ایمنی [آتش نشانها وکارگران ]
Sicherheitsverriegelungen {pl} U قفل های ایمنی [تکنیک و تکنولوژی]
etwas vom TÜV abnehmen lassen U تصویب [تایید] چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی [ آلمان]
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
per U برای هر
pro U برای هر
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
um ... zu U برای [اینکه]
fernerhin <adv.> U برای آینده
künftig <adv.> U برای آینده
auf die Dauer U برای ادامه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
für alle U برای همه
um zu ... U برای [اینکه]
Ewig U برای همیشه
für die Zukunft U برای آینده
denn <conj.> U برای اینکه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
zur Ansicht U برای بازرسی
als Rache [für] U انتقام [برای]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
weil <conj.> U برای اینکه
und zwar <adv.> U برای مثال
Ewigkeit {f} U برای همیشه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com